|
||||
“控”源出日语,日本人简取了现代心理学中的complex,汉语叫“情结”。
对小女生存有爱的人叫“萝莉控”,对小男生存有爱的人叫“正太控”。
“控”字来袭,人类各式各样的执念便像被施了一道符咒般,一动不动地被晾晒在理性的光辉下供人检视。什么是常态?什么又是变态?一个“控”字,可说了不算。
一个新概念,或者是新名词的流行,必定有其扎实广泛的群众基础。“萝莉控”、“正太控”最先从扶桑来,接着,各式各样的“控”以燎原之势烧遍中华。对小女生存有爱的人叫“萝莉控”,对小男生存有爱的人叫“正太控”。按照这个逻辑,对鸡腿存有爱的人就应该叫做“鸡腿控”。人生在世,每个人都会对一些特殊的事物持有执念,比如水灵灵的小女生,比如金灿灿的鸡腿,只不过无需声张,爽完便好,与人无干。然而“控”字来袭,人类各式各样的执念便像被施了一道符咒般,一动不动地被晾晒在理性的光辉下,供人检视。什么是常态?什么又是变态?一个“控”字,可说了不算。
“萝莉控”可不是1962年Kubrick电影《Lolita》中这种中年男人赤裸裸的欲望
“萝莉控”“正太控”就是“控”那么一点而已虽说“控”源出日语,若是算总账,却是日本人简取了现代心理学中的“complex”这一重要概念。汉语早有规范译法——情结。弗洛伊德所提出的最富盛名的“俄狄浦斯情结”,用当下的流行语来说,便是“弑父恋母控”。尽管在弗洛伊德看来,每个儿子喜欢自己的妈妈,想要杀掉自己的爸爸都是再正常不过的潜意识,但是当我们初次听到这一振聋发聩的说法时,还是受到了不小的惊吓。就像“爱吃鸡腿”,突然一夜间变成了“鸡腿控”,还是会让人紧张一下的。
其实,“萝莉控”和纳博可夫笔下那个“与未成年少女发生性关系”的小说《洛丽塔》有本质的区别。前者是一种远观,后者则是亵玩。基本上,在日本崇尚“卡哇伊”的漫画文化中浸染后,“控”的概念也被软化了。大部分人在谈论各式各样的“控”时,也均是掺杂了玩笑与卡哇伊的成分。绝对不会有人一脸严肃地讨论,典型的“正太控”A小姐是否真的在音乐学院附中门口,用鸡腿把可人的小男生诱拐上床;反之,典型的“鸡腿控”B同学应该也不会因为贪一口鸡腿,就把自己的处子之身交了出去。
当然,“控”也有许多变奏,比如“癖”和“强迫症”。Michael Jackson充其量只算一个“正太控”,完全扯不上“恋童癖”。“癖”算是“控”的升级版,有时关法律的事。而略带贬义的“洁癖”如果恶化成每隔5分钟就洗次手的“洗手控”,便沦为强迫症了,那更和医生有关系。另一位精神分析巨擎荣格认为,每个人都会拥有许多“控”,如果这些执念不害人,那基本上就是健康的。甚至有很多“控”相当可爱,比如阿加莎·克里斯蒂笔下那个成天在家门口包打听的老小姐马普尔就是个“破案控”;著名的雷锋同志可算是“为人民服务控”;永远不言退休的Karl Lagerfeld更是一位“工作控”,外加“扇子控”……然而一旦当上了“鸦片控”,成为一种“瘾”,可能连自己的国家都会被人欺负了。
由此看来,“控”在今天流行语境中,杀伤面极广,不仅仅涉及性爱心理,简单明了地把一切有点奇怪的执念都归纳了,其中有褒有贬,并不带明显的感情色彩。
“控”的成因千奇百怪,和宗教、政治、社会道德,以及个人情感紧密联系。如果了解了Michael Jackson的成长经历,便不难理解作为“正太控”的他实在是无需苛责的。
北方网合作联系电话:022-23601782-8045